Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD ツアーライブ映像 + マルチアングル映像収録
翻訳依頼文
1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD
ツアーライブ映像 + マルチアングル映像収録
annhsueh
さんによる翻訳
1st JAPAN TOUR ~鼓動的秘密~ LIVE DVD 【一般碟】 DVD
收錄巡迴演唱會影片 + 同步拍攝影片
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
63文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
567円
翻訳時間
2分
フリーランサー
annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
FMK「パンゲア!」 FMK「パンゲア!」 3/17(火)11:30-14:35 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
日本語 → 中国語(繁体字)
倖田來未初の全国47都道府県ツアー第一弾公演、一般発売日決定!! 6月17日(金)ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館) 発売日特電:0570-084-614/発売日18:00以降:0570-084-001 Lコード:13419 ★4月23日(土)発売開始 6月23日(木)本多の森ホール(旧石川厚生年金会館) 発売日特電:0570-084-005/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58697
日本語 → 中国語(繁体字)
東京スカイツリータウン・ソラマチ®「テレビ局公式ショップ ツリービレッジ」にて 期間限定 AAA特設コーナー展開決定! 東京スカイツリータウン・ソラマチ®「テレビ局公式ショップ ツリービレッジ」にて 期間限定 AAA特設コーナー展開決定! 東京スカイツリー®と人気キャラクターや番組のオリジナルグッズ& 飲食を提供する東京ソラマチ®最大のお土産ショップ 「テレビ局公式ショップ ツリービレッジ」 7/14(木)~8/31(水) の期間限定で、 AAA特設コーナーの展開が決定しました!
日本語 → 中国語(繁体字)
フードメニュー カツ丼 ボルシチ スーツメニュー チュロス シナモン チュロス シナモンはちみつ チュロス 抹茶 バニラアイス バニラアイス+ブラックモンブラン チュロス+アイスセット ドリンクメニュー シャーク メローイエロー こどもののみもの スコール ローズヒップティ ルーム料金 一般ルーム 1時間¥3,000- 3時間パック¥7,000- VIPルーム 1時間¥5,000- 3時間パック¥12,000-
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんの他の公開翻訳
地址:上海市東浦新區國展路 1099號(鄰近世博軸西側)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
您好。
我之前購買過日本的@@。
我想再次訂購。
有這個型號的商品嗎?
有的話請告知商品與庫存量。
@@
請問這次需購買多少以上才能以批發價計價。
寄送方式麻煩請與前次一樣採空運。
麻煩您了。
日本語 → 中国語(繁体字)
彌榮會館Gioncorner
京都市東山區祇園町南側570-2 彌榮會館内
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/
數位市民部分請參閱此!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんのお仕事募集
Please let me help you. I can translate Japanese and English.
350円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する