Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Partition Love(Type-D ) ★mu-moショップ・イベント会場限定商品 ご購入方法、Type-D購入者対象イベント等の詳細はコチ...

翻訳依頼文
Partition Love(Type-D )



★mu-moショップ・イベント会場限定商品
ご購入方法、Type-D購入者対象イベント等の詳細はコチラ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tokyogirlsstyle1312/
※第1次抽選申込は12月18日より受付開始
parksa さんによる翻訳
Partition Love (Type-D)



★ mu-mo숍 이벤트 행사장 한정 상품
구매 방법, Type-D 구매자 대상 이벤트 등에 대한 자세한 내용은 이곳에서
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tokyogirlsstyle1312/
※ 제1차 추첨 신청은 12월 18일부터 접수 개시

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
1分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...