Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このアイテムの下側から撮った写真を以下のアドレスに送ってください。 下側の画像がないので確認したいからです。 また、何という名前の戦闘車輛に使われたか...

翻訳依頼文
このアイテムの下側から撮った写真を以下のアドレスに送ってください。
下側の画像がないので確認したいからです。
また、何という名前の戦闘車輛に使われたかわかりますか?
それと、あなたがこのアイテムを入手した経緯を教えてください。
gloria さんによる翻訳
Please take a photo of item from underneath and send it to the following address:
That is because I would like to see a photo of this item taken from underneath as the same is not shown in the listing.
Do you know the name of the combat vehicle with which this item was used?
Please also tell me the history how you obtained it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
44分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する