Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~ ■初回特典 ・Blu-ray・DVD購入者で各都道府県予選から勝...

翻訳依頼文
4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~



■初回特典
・Blu-ray・DVD購入者で各都道府県予選から勝ち抜き全国NO.1を決める!『第2回 47都道府県 東京女子流 全国じゃんけん大会』シリアルコード封入!(シリアルコード有効期間:2014年10月21日(火)~11月10日(月)正午)
・年末ビッグライブ決定!12/20(土)渋谷公会堂! CONCERT*05 / CONCERT*06 購入者チケット先行案内を封入!
(受付期間:2014年10月22日(水)10:00~2014年10月29日(水)23:59)
aliga さんによる翻訳
4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~



■初回特典
・购买Blu-ray・DVD在全国各省市举办选拔赛决定NO.1!『第2次 47省市 東京女子流 全国猜拳大会』串行编码有封入在内!(串行有效期間:2014年10月21日(周二)~11月10日(周一)正午)
・年末大型现场演唱会決定!12/20(周六)渋谷公会堂! CONCERT*05 / CONCERT*06 决定封入购买票的现行说明!
(受理期間:2014年10月22日(周三)10:00~2014年10月29日(周三)23:59)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
276文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,484円
翻訳時間
5分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する