Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
CD+DVD【通常盤】
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] CD+DVD【通常盤】
翻訳依頼文
CD+DVD【通常盤】
aliga
さんによる翻訳
CD+DVD【通常盘】
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
11文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
99円
翻訳時間
1分
フリーランサー
aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
叔母さん こんにちは。●●です。 昨日は久しぶりにお話しが出来て嬉しかったです。 さて、昨日お話ししたようにタオバオ代行ビジネスについてですが メールに添付したファイルの商品を購入してください。 これは、今後実際にお客様とやり取りする時に参考とする試験です。 そして、購入し日本に商品を転送する際は以下の通りにやってください。 ①商品を購入し、叔母さんの家に到着し簡単に検品。 ②簡単に検品とは、頼んだ荷物の数や中身が頼んだものと間違いないか確認し 商品を包装した後の重量を計ることを意味します。
日本語 → 中国語(簡体字)
「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場CD購入特典決定! ※本イベントはご本人様のみのご参加となります。 ※お見送り内では撮影・録音・飲食を禁止致します。 また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。 ※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。 ※本イベントはライブ終演後の実施となります。
日本語 → 中国語(簡体字)
與真司郎 名古屋にてトークショー決定! 日時:2015年6月20日(土) 【第一部】 トークショー:11:00~ 【第二部】 トークショー:15:00~ 会場:ウェスティンナゴヤキャッスル 愛知県名古屋市西区樋の口町3−19 料金:お一人様 ¥5,200(サービス料、消費税込) 【一般受付】 発売日:2015年4月26日(日) 10:00~ Lコード:47150 全国のローソン・ミニストップ設置Loppi http://l-tike.com/ (PC・モバイル)
日本語 → 中国語(簡体字)
【アナログ・レコード】10月30日(金)発売 「illusion」(7 アナログ) 9月22日のワンマン・ライヴで初披露され、加藤綾佳監督の新作映画『天川ラバーズスーサイド』の主題歌にも決定しているオリジナルの新曲"illusion"は、東京女子流ワークスではお馴染みの佐川紘樹と松井寛を作編曲に迎えた楽曲で、メイン・ボーカルを庄司芽生が担当。 TJO & YUSUKE from BLU-SWINGによるリミックスとのアナログ・レコード発売決定!
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんの他の公開翻訳
感谢您的垂询。
十分抱歉。
此SNS为女性角色演员的录取专用窗口,故无法进行回复。
男性用户,请咨询店铺SNS。
・LINE
・KakaoTalk
・Wechat
烦请选择上述喜爱的APP联系我们,届时我们会通过聊天软件回复您。
日本語 → 中国語(簡体字)
※拍立得风生写真的特典仅限于地方公演的预约特典。
※关于东京 丰洲PIT 2 Days公演的特典将于日后发表。
日本語 → 中国語(簡体字)
MAG!C☆PRINER将为大家介绍名古屋!
我是担任Nagoya nante daisuki应用软件的应援大使的MAG!C☆PRINER的成员每个月将在博客上发布名古屋魅力的“MAGIREPO☆NAGOYA”终于即将开始了。我们将前往市内各种各样的景点,在听取大众话语的同时,彻底地采访名古屋所不为人知的魅力!
浏览博客
日本語 → 中国語(簡体字)
※不是按先后顺序。请在受理期间内进行申请。
※关于注意事项等详情,请在受理网站加以确认。
【门票费用】
指定席7,560日元(含税)
【注意事项】
※3岁以上为收费。
※开场、开演时间可能会有变更的情况。
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんのお仕事募集
日中通訳・翻訳(簡体字、繁体字)全般業務
1,200円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する