Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 初めて、利用させてもらいましたが 無事に出荷できそうでなによりです。 荷物の到着を楽しみにしております。 スタッフのみな...

翻訳依頼文
お世話になっております。
初めて、利用させてもらいましたが
無事に出荷できそうでなによりです。
荷物の到着を楽しみにしております。
スタッフのみなさま、心から感謝致
します。
gloria さんによる翻訳
Hello,
I used this service for the first time.
I am glad to hear that you can be sending me the item with no problem.
I am looking forward to receiving the item.
Thanks to all of your staffs.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する