Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【先行配信】Too Shy Boy デートをテーマにしたリリック!中江友梨がラップでなく歌うToo Shy Boy 各音楽配信サイトにて4/29より...

翻訳依頼文
【先行配信】Too Shy Boy



デートをテーマにしたリリック!中江友梨がラップでなく歌うToo Shy Boy
各音楽配信サイトにて4/29より配信スタート!
iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id985973064
レコチョク
http://recochoku.com/a0/sauetokanae/
yoo2 さんによる翻訳
[선행 서비스]Too Shy Boy



데이트를 테마로 한 가사! 나카에 유리가 랩이 아닌 노래를 맡은 Too Shy Boy
각 음원 서비스 사이트에서 4/29부터 서비스 개시!
iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id985973064
레코초쿠
http://recochoku.com/a0/sauetokanae/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
2分
フリーランサー
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
相談する