Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
Beautiful you / 千年恋歌(ミュウモショップ・ファンクラブ会...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Beautiful you / 千年恋歌(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
翻訳依頼文
Beautiful you / 千年恋歌(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
aliga
さんによる翻訳
Beautiful you / 千年恋歌(momo・粉丝俱乐部会员限定商品)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
43文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
387円
翻訳時間
6分
フリーランサー
aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
5/31(土) FM802 25th ANNIVERSARY 802 GO! SPECIAL LIVE RADIO MAGICに出演決定!
日本語 → 中国語(簡体字)
【東京】TVアニメーション『フェアリーテイル』スペシャルイベント「竜王祭 2015」 TVアニメーション『フェアリーテイル』スペシャルイベント「竜王祭 2015」 http://fairytail-tv.com/event/ 開催日時: 5/16[土] 【昼の部】開場13:00 開演13:30 【夜の部】開場18:00 開演18:30 会場: よみうりホール 料金(税込): ¥6,800
日本語 → 中国語(簡体字)
TOKYO GIRLS COLLECTION 第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました! 詳細はイベント公式サイトをご確認ください! 開催日時:2015年9月27日(日)開場 13:00 / 開演15:00 / 終演 21:00(予定) 会場:国立代々木競技場第一体育館(住所:東京都渋谷区神南2−1−1) 公式サイト:http://girlswalker.com/tgc/15aw/
日本語 → 中国語(簡体字)
「MTV VMAJ 2015」 最優秀邦楽女性アーティストビデオ賞 【Best Female Video -Japan-】に倖田來未がノミネート! 年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワード「MTV VMAJ 2015」。 最優秀邦楽女性アーティストビデオ賞 【Best Female Video -Japan-】に倖田來未がノミネートされました! 皆さんの投票により最優秀作品が決定されます。 投票期間は11月7日(土)23:59まで!
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんの他の公開翻訳
感谢您的垂询。
十分抱歉。
此SNS为女性角色演员的录取专用窗口,故无法进行回复。
男性用户,请咨询店铺SNS。
・LINE
・KakaoTalk
・Wechat
烦请选择上述喜爱的APP联系我们,届时我们会通过聊天软件回复您。
日本語 → 中国語(簡体字)
※拍立得风生写真的特典仅限于地方公演的预约特典。
※关于东京 丰洲PIT 2 Days公演的特典将于日后发表。
日本語 → 中国語(簡体字)
MAG!C☆PRINER将为大家介绍名古屋!
我是担任Nagoya nante daisuki应用软件的应援大使的MAG!C☆PRINER的成员每个月将在博客上发布名古屋魅力的“MAGIREPO☆NAGOYA”终于即将开始了。我们将前往市内各种各样的景点,在听取大众话语的同时,彻底地采访名古屋所不为人知的魅力!
浏览博客
日本語 → 中国語(簡体字)
※不是按先后顺序。请在受理期间内进行申请。
※关于注意事项等详情,请在受理网站加以确认。
【门票费用】
指定席7,560日元(含税)
【注意事项】
※3岁以上为收费。
※开场、开演时间可能会有变更的情况。
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんのお仕事募集
日中通訳・翻訳(簡体字、繁体字)全般業務
1,200円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,638人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する