Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] サクラミチ ピクチャーレーベル仕様 [封入特典] ジャケットサイズカード(全6種のうち1枚ランダム封入) ▼"Bigeast限定特典付"ご予約は...

翻訳依頼文
サクラミチ



ピクチャーレーベル仕様

[封入特典]
ジャケットサイズカード(全6種のうち1枚ランダム封入)

▼"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
※mu-moショップでのご購入では特典は付きませんのでご注意ください。
wjseowkd424 さんによる翻訳
사쿠라미치

픽처 레벨 사양

[삽입특전]
자켓 사이즈 카드(총 6종 중 1장 랜덤 삽입)

▼"Bigeast 한정특전" 예약은 여기에서
☆Biggest 공식 온라인숍
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
※mu-mo숍에서 구입하신 것은 특전 대상이 아니므로 주의 바랍니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
5分
フリーランサー
wjseowkd424 wjseowkd424
Standard
2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。
増し目な性格で細かいお仕事が好きです。
任せていただいと責任を持って終了いたします...