Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 4/1(金) TOKYO FM「LOVE CONNECTION」コメント出演 TOKYO FM「LOVE CONNECTION」 スターバックス ミュー...
翻訳依頼文
4/1(金) TOKYO FM「LOVE CONNECTION」コメント出演
TOKYO FM「LOVE CONNECTION」
スターバックス ミュージック バリスタ
日時:4/1(金) 11:30~13:00
http://www.tfm.co.jp/love80/
TOKYO FM「LOVE CONNECTION」
スターバックス ミュージック バリスタ
日時:4/1(金) 11:30~13:00
http://www.tfm.co.jp/love80/
syc333
さんによる翻訳
4/1(五) TOKYO FM“LOVE CONNECTION”留言演出
TOKYO FM“LOVE CONNECTION”
星巴克 音乐 Barisuta
日时:4/1(五) 11:30~13:00
http://www.tfm.co.jp/love80/
TOKYO FM“LOVE CONNECTION”
星巴克 音乐 Barisuta
日时:4/1(五) 11:30~13:00
http://www.tfm.co.jp/love80/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...