Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" 三浦大知が魅せる、最高の”FEVER”! 全国17カ所21公演、自身の歴代ツ...

翻訳依頼文
Blu-ray Disc+スマプラ / AVXD-16599 / ¥6,400+税
(両品盤共通:初回盤限定特殊ケース仕様)


三浦大知「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」&「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」連動キャンペーン実施決定!
aliga さんによる翻訳
Blu-ray Disc+任天堂1版/ AVXD-16599 / ¥6,400+税
(两个套装的共通:初版套装限定特殊包装样式)


决定实施三浦大知的连动活动「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」&「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」!
相談する
opal
opalさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2088文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,792円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
フリーランサー
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
相談する
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する