Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』 『ayumi...
翻訳依頼文
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
浜崎あゆみ史上最高のカウントダウン・ライヴ!
すでに年末の風物詩となった、聖地・代々木第一体育館での究極のエンタテインメント・ショウの大晦日公演を完全収録。
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
浜崎あゆみ史上最高のカウントダウン・ライヴ!
すでに年末の風物詩となった、聖地・代々木第一体育館での究極のエンタテインメント・ショウの大晦日公演を完全収録。
conan0711
さんによる翻訳
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
滨崎步史上最棒的倒数演唱会!
已经成为年底的季节性传统,在圣地・代代木第一体育馆内将举行究极的Entertainment Show除夕公演将完全收录。
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』
滨崎步史上最棒的倒数演唱会!
已经成为年底的季节性传统,在圣地・代代木第一体育馆内将举行究极的Entertainment Show除夕公演将完全收录。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 569文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,121円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
conan0711
Starter
日本在住台湾人です。
よろしくお願いいたします。
ボイスサンプル
https://youtu.be/MQ2zf1D7Ap4
実績
- T...
よろしくお願いいたします。
ボイスサンプル
https://youtu.be/MQ2zf1D7Ap4
実績
- T...
フリーランサー
japansuki
Standard