Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」オフィシャルサイト先行抽選予約受付決定!! 「KODA KUMI...

翻訳依頼文
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」オフィシャルサイト先行抽選予約受付決定!!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」オフィシャルサイト先行抽選予約の受付が決定しました!
期間は10/20[火]12:00 ~ 10/26[月]23:59まで。
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください! ■申し込みサイト
http://l-tike.com/kk15th-sns/

■対象公演
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」
12月1日(火)大阪城ホール 17:30開場 18:30開演
12月2日(水)大阪城ホール 17:30開場 18:30開演
12月5日(土)さいたまスーパーアリーナ 16:00開場 17:00開演
12月6日(日)さいたまスーパーアリーナ 16:00開場 17:00開演
souyou さんによる翻訳
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」官方网站先行抽奖预约受理决定!!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」官方网站先行抽奖预约受理已经决定!!
期间10/20[星期二]12:00 ~ 10/26[星期一]23:59截止。
还没有拿到票的人员,请一定不要错过申请!
■申请网站
http://l-tike.com/kk15th-sns/

■公演对象
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」
12月1日(星期二)大阪城会馆 17:30开场 18:30开演
12月2日(星期三)大阪城会馆 17:30开场 18:30开演
12月5日(星期六)琦玉超级竞技场 16:00开场 17:00开演
12月6日(星期日)琦玉超级竞技场 16:00开场 17:00开演

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
425文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,825円
翻訳時間
32分
フリーランサー
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。