Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ayumi hamasaki ARENA TOUR 2012 $$00002$$ ~HOTEL Love songs~ デビュー15周年に向けて5ヶ月...

翻訳依頼文
ayumi hamasaki ARENA TOUR 2012 $$00002$$ ~HOTEL Love songs~


デビュー15周年に向けて5ヶ月連続リリース、第5弾!
3月8日(金)にLIVE DVD & Blu-ray「ayumi hamasaki ARENA TOUR 2012 A ~HOTEL Love songs~」発売決定!
2011年末から2012年10月まで全国13都市37公演で32万人を動員したアリーナツアーを完全映像化!
parksa さんによる翻訳
ayumi hamasaki ARENA TOUR 2012 $$ 00002 $$ ~HOTEL Love songs~


데뷔 15주년을 맞이하여 5개월 연속 릴리즈, 제5탄!
3월 8일(금)에 LIVE DVD&Blu-ray 'ayumi hamasaki ARENA TOUR 2012 A ~HOTEL Love songs~' 발매 결정!
2011년 말부터 2012년 10월까지 전국 13도시 37공연으로 32만명을 동원한 아레나 투어를 완전 영상화!
kang_2016
kang_2016さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
436文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,924円
翻訳時間
18分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
kang_2016 kang_2016
Standard
国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、...
相談する