Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 6/18発売ミニアルバム「Together」 6/18発売ミニアルバム「Together」全容解禁! Together「俺の推しカメラ」9VerをYo...

翻訳依頼文
6/18発売ミニアルバム「Together」


6/18発売ミニアルバム「Together」全容解禁!
Together「俺の推しカメラ」9VerをYouTubeにて公開中!

[ver.1] Together"栃木の名産亜紗美"ver.
[ver.2] Together"永井選手"ver.
[ver.3] Together"俺の真凜"ver.
[ver.4] Together"一番cheeky真梨耶っほー"ver.
[ver.5] Together"百花が好きやねん"ver.



kiei さんによる翻訳
6/18開賣迷你專輯「Together」


6/18開賣迷你專輯「「Together」內容全面解禁!
Together「我推薦的相機」9Ver在Youtube公開中!

[ver。1]Together“栃木的名産亜紗美ver.
[ver。2]Together永井選手"ver.
[ver。3]Together"我的真凜"ver.
[ver。4]Together"一番cheeky真梨耶齁"ver.
[ver。5]Together"喜歡百花耶"ver.
相談する
yuna0309
yuna0309さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
879文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,911円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kiei kiei
Starter (High)
小学校まで台湾、中学校から日本。
社会人は台湾で10年ほど半導体メーカーに勤務後、
日本に戻り、今は自分で輸出入関係で起業。

業務内容は、翻訳通...
相談する
フリーランサー
yuna0309 yuna0309
Starter
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する
フリーランサー
joy101517 joy101517
Standard
Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこの実績はスコア満点10点中、8.9点と評価されました。ご参考になれば幸いです。よ...