Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お金は必要なものです。 この時代完全な自給自足は難しいです。自分一人、最低限の暮らしをするには多くのお金は必要ないです。そこに家族が出来るともう少しお金が...
翻訳依頼文
お金は必要なものです。
この時代完全な自給自足は難しいです。自分一人、最低限の暮らしをするには多くのお金は必要ないです。そこに家族が出来るともう少しお金が必要になります。子供が大きくなれば教育費がどんどんかかります。いい教育を受けさせたいと思えばいっぱいお金が必要です。その為にお金を使うのはいいことだと思います。子供がいい教育を受けて育ち、その子供が大きくなってこの世界を支えるからです。
人の為に使うお金はいいことです。
この時代完全な自給自足は難しいです。自分一人、最低限の暮らしをするには多くのお金は必要ないです。そこに家族が出来るともう少しお金が必要になります。子供が大きくなれば教育費がどんどんかかります。いい教育を受けさせたいと思えばいっぱいお金が必要です。その為にお金を使うのはいいことだと思います。子供がいい教育を受けて育ち、その子供が大きくなってこの世界を支えるからです。
人の為に使うお金はいいことです。
hhanyu7
さんによる翻訳
Money is something we need.
In this age, it is difficult to be completely self-sufficient. A lot of money is not needed to live alone with a minimum living standard.
When a new family member is added there, a little more money will be needed.
As a child grows up, his education expense will increase. If you want him to receive good education, you will need a lot of money. I think it is good to spend money for it. That is because when a child who receives good education becomes an adult, he is the one who will support this world.
It is good to spend money for others.
In this age, it is difficult to be completely self-sufficient. A lot of money is not needed to live alone with a minimum living standard.
When a new family member is added there, a little more money will be needed.
As a child grows up, his education expense will increase. If you want him to receive good education, you will need a lot of money. I think it is good to spend money for it. That is because when a child who receives good education becomes an adult, he is the one who will support this world.
It is good to spend money for others.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,890円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
hhanyu7
Standard