Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ 12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル! ダンス、ボーカルと...

翻訳依頼文
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~


12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!
yangyangbb77 さんによる翻訳
為迎接12月22日首次在東京武道館的獨立公演而發行的專輯。
TOKYO GIRLS' STYLE是一隻無論舞技還是主唱的成長都備受矚目的樂隊!這張專輯收錄了包括由林田健司先生譜曲,帶有搖滾味道的Bad Flower,SweetS的處女曲『LolitA☆Strawberry in summer』的翻唱版等3首新歌。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
180文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yangyangbb77 yangyangbb77
Starter
私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。
新卒で事務職として不動産業界に就職しました。支店事務を経験後、法人営業部に配属しました。
三年後商社...
相談する