Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様の注文はまだキャンセルが確定しておりません。 もう一度キャンセル手続きのメールを送ります。 そのメールで、キャンセルに同意してください! (※同意し...

翻訳依頼文
お客様の注文はまだキャンセルが確定しておりません。
もう一度キャンセル手続きのメールを送ります。
そのメールで、キャンセルに同意してください!
(※同意して頂ければ、双方にペナルティなしに取引をキャンセルすることが出来ます。)
同意して頂けないとキャンセルが出来かねます。
どうぞよろしくお願い致します。





kamitoki さんによる翻訳
I have not been able to confirm that your order has been cancelled.
I will send once again the email explaining the instructions to cancel the order.
Please agree to the cancellation in the email!
(*Once you agree we can cancel the deal without penalty on both sides.)
If you don't agree then the order can not be cancelled.
Kind regards.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
19分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する