ベトナムには毎月行ってはいるのですが、あなたが提示する価格と、私たちが今ベトナムで買っている価格とがかけ離れているため、今のところ厳しいです。
もし価格が合うようなったら、またお願いします。
私たちの現在の取引価格は下記を参照ください。
翻訳 / 英語
- 2016/03/15 17:03:00に投稿されました
I go to Vietnam every month. The price you are suggesting and the price I usually spend in Vietnam are widely different, so right now I will have to say no.
If the price will fit, we can arrange something another time.
You can refer as below for the transaction price I currently face.
If the price will fit, we can arrange something another time.
You can refer as below for the transaction price I currently face.
翻訳 / 英語
- 2016/03/15 17:04:38に投稿されました
I travel to Vietnam on a monthly basis. The price you are providing is way higher than the price for which I normally purchase the product in Vietnam. I am afraid that your price is too expensive for us at the moment.
If you are able to match the prices we currently pay, I would love to do business with you again.
Please refer to below list for our current transaction prices.
If you are able to match the prices we currently pay, I would love to do business with you again.
Please refer to below list for our current transaction prices.
翻訳 / 英語
- 2016/03/15 17:14:55に投稿されました
Although I go to Vietnam every month, the price you offer is totally different from what we actually buy there. Therefore, it's difficult for us to make a decision.
If we have a same idea, ask me again some other time, please.
Please look at our current transaction price as below.
If we have a same idea, ask me again some other time, please.
Please look at our current transaction price as below.