Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/15 17:03:00

andreafurlan
andreafurlan 50 I am a freelance Interpreter/Translat...
日本語

ベトナムには毎月行ってはいるのですが、あなたが提示する価格と、私たちが今ベトナムで買っている価格とがかけ離れているため、今のところ厳しいです。
もし価格が合うようなったら、またお願いします。

私たちの現在の取引価格は下記を参照ください。

英語

I go to Vietnam every month. The price you are suggesting and the price I usually spend in Vietnam are widely different, so right now I will have to say no.
If the price will fit, we can arrange something another time.

You can refer as below for the transaction price I currently face.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません