Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ベトナムには毎月行ってはいるのですが、あなたが提示する価格と、私たちが今ベトナムで買っている価格とがかけ離れているため、今のところ厳しいです。 もし価格が...

翻訳依頼文
ベトナムには毎月行ってはいるのですが、あなたが提示する価格と、私たちが今ベトナムで買っている価格とがかけ離れているため、今のところ厳しいです。
もし価格が合うようなったら、またお願いします。

私たちの現在の取引価格は下記を参照ください。
andreafurlan さんによる翻訳
I go to Vietnam every month. The price you are suggesting and the price I usually spend in Vietnam are widely different, so right now I will have to say no.
If the price will fit, we can arrange something another time.

You can refer as below for the transaction price I currently face.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
5分
フリーランサー
andreafurlan andreafurlan
Starter
I am a freelance Interpreter/Translator searching for new experiences!