Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は商品の不良につきご迷惑をおかけして申し訳ございません。 交換の新品商品は2016/3/3にあなたの元に到着しています。 下記のトラッキングナンバ...

翻訳依頼文
この度は商品の不良につきご迷惑をおかけして申し訳ございません。

交換の新品商品は2016/3/3にあなたの元に到着しています。
下記のトラッキングナンバーです。

大変お手数をおかけしますが、不良商品を下記まで発送をお願いします。

hhanyu7 さんによる翻訳
I apologized for the inconvenience because of the defective product.

A new product as a replacement was already delivered to you on March 3, 2016.
The following is its tracking number.

Please take a moment to return the defective item to the following address.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard