Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもebayでDysonDC26の掃除機を購入しています。有難う御座います。 DysonDC35を8個欲しいのですが、送料込みで1700ドルで売ってく...
翻訳依頼文
いつもebayでDysonDC26の掃除機を購入しています。有難う御座います。
DysonDC35を8個欲しいのですが、送料込みで1700ドルで売ってくれますか?ペイパルで支払います。
DysonDC35を8個欲しいのですが、送料込みで1700ドルで売ってくれますか?ペイパルで支払います。
lyunuyayo
さんによる翻訳
I always buy the cleaner DysonDC26 in ebay. Thank you.
I want eight of Dyson DC35. So could you sell me for 1,700 dollars including the postage? I would pay them by paypal.
I want eight of Dyson DC35. So could you sell me for 1,700 dollars including the postage? I would pay them by paypal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 26分
フリーランサー
lyunuyayo
Starter