Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【広報資料】京都市公衆無線LAN「KYOTO Wi-Fi」が京都市内の商店街で利用できるようになります! ページ番号194609 ソーシャルサイトへ...

翻訳依頼文
2 利用方法  STEP1 SSID「KYOTO Wi-Fi」を選択後,ブラウザを起動

          STEP2 利用規約画面で「SNSアカウント認証」※1又は,

                「メールアドレス認証」※2を選択してください。

          STEP3 インターネットの利用が可能になります。

          ※1 Facebook,Twitter,Google,Yahoo!JAPANのアカウントが御利用いただけます。

          ※2 「メールアドレス認証」の際,御入力のメールアドレス宛に送信される,メールに記載されているURLを5分以内にクリックいただき,本登録による認証が必要になります。

3 対応言語  日・英・中(繁体,簡体)・韓
teddym さんによる翻訳
2 How to use STEP1 choose SSID 'KYOTO Wi-Fi', then open browser
STEP2 choose 'SNS account confirmation' on terms of service page or 'mail address confirmation※2'
STEP3 you can use the internet.
※1 You can use accounts of Facebook,Twitter,Google,Yahoo!JAPAN.
※2 When you 'authenticating mail address' you need to click the URL sent to your email address within 5 minutes to authenticate for register.
3 multilingual support Japanese, English, Chinese(Original, Simplified,), Korean
kanhnguyen1301
kanhnguyen1301さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
968文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,712円
翻訳時間
36分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。
フリーランサー
kanhnguyen1301 kanhnguyen1301
Starter (High)
I am a responsible translator who always strive to learn more.
相談する