Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「TRF イージー・ドゥ・ダンササイズ」DVD BOOK第3弾本日発売!倖田來未の楽曲を収録! 累計販売枚数350万枚の大ヒットシリーズ『TRF イ...

翻訳依頼文
「TRF イージー・ドゥ・ダンササイズ」DVD BOOK第3弾本日発売!倖田來未の楽曲を収録!

累計販売枚数350万枚の大ヒットシリーズ『TRF イージー・ドゥ・ダンササイズ』より、DVD BOOKの第3弾が発売!
第3弾は収録楽曲が3曲から4曲に増えたボリュームアップバージョン!
今回はTRFの曲のほか、東方神起、倖田來未、globeのヒット曲を加えた合計4曲を収録。
kkmak さんによる翻訳
「TRF EZ DO DANCERCIZE 」DVD BOOK第三版将于今天发售!也收录了KUMI KODA的歌曲!

累计发售数量张数35​​0万张大受欢迎的系列『TRF EZ DO DANCERCIZE 』,DVD BOOK第三版发售!
第三版收录的曲目从3首增加到了4首的丰富版本!
这次除了 TRF的曲目以外,更会收录东方神起、KUMI KODA、globe等大受欢迎的曲目合计共4首歌曲。
相談する
bmbm
bmbmさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
587文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,283円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する
フリーランサー
bmbm bmbm
Standard
日本の大学院で卒業した中国人です。過去このウェブサイドで翻訳した経験があり、良い評価を頂きました。是非、よろしくお願いいたします。