Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらはあなたの注文した商品の詳細です。 ヤフーショップの機能で英文でできるようにはできておりません。 私も英語が話せないので簡単な内容ならご連絡できます...

翻訳依頼文
こちらはあなたの注文した商品の詳細です。
ヤフーショップの機能で英文でできるようにはできておりません。
私も英語が話せないので簡単な内容ならご連絡できます。
長文だったり質問の場合は英語を話せる海外の知り合いに翻訳を頼みます。
時差があるので時間が掛かることがありますのでご了承下さい。
ご注文の商品は現在取り寄せ中です。今しばらくお待ちください。

ご不明な点があったらいつでもご連絡下さい。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
This is the details of the item you ordered.
it is no created to be able to be translated to English by Yahoo shop function
I do not speak English, so I can only deal with simple contents.
I will ask my friend who lives in overseas for the long sentences.
Please note thay there is time difference.
The item has been on the process.
Please wait little bit longer.

If you have any questions, please feel free ti contact me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
12分