Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 25日ホーチミンのホテルまでピックアップお願い出来ますか? 27日ホーチミンに帰る予定です。 25日仕事について議論したいと考えています。 私は27日まで...
翻訳依頼文
25日ホーチミンのホテルまでピックアップお願い出来ますか?
27日ホーチミンに帰る予定です。
25日仕事について議論したいと考えています。
私は27日まで時間をとっています。なので通訳は25日と26日の2日間お願いします。
27日ホーチミンに帰る予定です。
25日仕事について議論したいと考えています。
私は27日まで時間をとっています。なので通訳は25日と26日の2日間お願いします。
shimauma
さんによる翻訳
Could you please pick me up at the hotel on the 25th in Ho Chi Minh City?
I'm going back to Ho Chi Minh City on the 27th.
On the 25th, I'd like to talk with you about the job.
I leave my schedule open until the 27th, so please arrange an interpreter for 2 days, on the 25th and 26th.
I'm going back to Ho Chi Minh City on the 27th.
On the 25th, I'd like to talk with you about the job.
I leave my schedule open until the 27th, so please arrange an interpreter for 2 days, on the 25th and 26th.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...