Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は当社のシステムトラブルによりキャンセルとなりましたことを深くお詫び申し上げます。 キャンセルされたご注文がクレジットカードでお支払いの場合は請求...

翻訳依頼文
この度は当社のシステムトラブルによりキャンセルとなりましたことを深くお詫び申し上げます。

キャンセルされたご注文がクレジットカードでお支払いの場合は請求されませんのでご安心ください。

その他のお支払い方法を選択された場合は直接Amazonにお問い合わせください。

ご不便をおかけしますことに関してもお詫び申し上げます。
shimauma さんによる翻訳
We deeply apologize for the cancellation of your order due to a trouble with our system.
If you paid your cancelled order with a credit card, please be assured that it will not be charged.
If you used the other payment methods, please directly contact Amazon.
We are very sorry to trouble you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
18分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...