Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 当ストアからご注文いただきまことにありがとうございます。 大変申しわけありません。 ご注文いただいた商品が発送途中の破損により返送されてきました。 私たち...

翻訳依頼文
当ストアからご注文いただきまことにありがとうございます。
大変申しわけありません。
ご注文いただいた商品が発送途中の破損により返送されてきました。
私たちは高速発送のEMSで再度、新しい商品を発送いたします。
4~7日ほどでお届けできると思います。
少しお待ちいただくことはできますでしょうか?
ご迷惑をおかけしまして大変申しわけありません。
cognac31 さんによる翻訳
Nous vous remercions pour votre commandes.
Nous sommes désolés.
La marchandise que vous avez commandée a été retournée chez nous à cause du dégât pendant la préparation pour l'envoi.
Nous allons vous envoyer une marchandise neuve par l' envoi express EMS.
Vous devriez recevoir votre commande environ en quatre ou une semaine.
Nous sommes désolés pour tout inconvénient que cette situation peut causer, et nous vous remercions pour votre patience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
cognac31 cognac31
Starter