請求書を分けて送っていただき、ありがとうございます。いま2つのうち1つの請求書(6,900ドル)を支払いました。もう1つの請求書ですが、クレジットカードの支払い枠を空けるために数日必要ですので、枠が空き次第支払いをいたします。日本にある在庫が少なくなってきていますので、もしいま手元にいくつかありましたら送っていただけますと助かります。ご連絡お待ちしています。
Thank you for splitting the bill and sending the parts again. I've already paid one of them ($6900). I'll need to wait several days for the payment window on the credit card to open, then I'll pay the second one. Our stock in Japan is running very low, and I would really appreciate if you could send us over a few pieces, if you have them on hand. I'll be waiting for your reply.