Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] A step by step method to adjust the alignment of the front wheels using a str...

翻訳依頼文
A step by step method to adjust the alignment of the front wheels using a string.

Place a jack stand on each side of the vehicle

Adjust the jack stand to suit the mid height of the wheel

Attach a string on the top of the jack stand

Attach the other end of the string on the second jack stand

Position the jack stands so that the string is parallel to the rear wheel

Measure the gap on the rear edge of the rim

The two measurements are equal thus the string is parallel to the rear wheel

Do the same measurement on the front wheel

The gap on the leading and trailing edge of the rim is 4 mm

The track rod should be lengthened

front alignment, adjust wheel alignment, string, string method, wheel alignement with string,







[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Un método paso a paso para ajustar la alineación de los neumáticos delanteras usando una cadena.

Coloque un gato en cada lado del vehículo

Ajuste el gato a la altura del neumático

Poner una cadena en la parte superior del soporte del gato

Coloque el otro extremo de la cuerda en el segundo soporte del gato

Coloque los soportes del gato para que la cadena sea paralela a la rueda trasera

Medir la distancia en el borde posterior de la llanta

Las dos medidas son iguales por lo tanto la cadena es paralela a la rueda trasera

Hacer la misma medida con la rueda delantera

La brecha entre el borde anterior y posterior de la llanta es de 4 mm

La barra de acoplamiento debe ser alargado

la alineación frontal, el ajuste de la alineación de las ruedas, cadena, método de cadena, alineación de ruedas con una cadena,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
711文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,600.5円
翻訳時間
39分