Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの提示する返品方法は非常に複雑な為、お互いのメリットが少ないと思います。私の提示する条件を受け入れて下されば、私はケースをクローズします。 1)W...

翻訳依頼文
あなたの提示する返品方法は非常に複雑な為、お互いのメリットが少ないと思います。私の提示する条件を受け入れて下されば、私はケースをクローズします。

1)Windows 10DVD (HPのオリジナル、STARWARS EDITIONのもの)
2)50ドルの返金

是非、この提案をのんで下さるようお願いします。
shimauma さんによる翻訳
The return method you propose is very complicated and is not advantageous for both of us. If you accept the conditions I propose, I will close the case.

1) Windows 10DVD (HP original, Starwars edition)
2) Refund of 50 dollars.

I hope you will kindly accept this proposal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
26分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...