Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 口座の受け取り人名義が違っていることが原因で、お金が受け取れていないという状況でしょうか? 申し訳ございませんでした。 明日銀行へ行って、担当者と話をし...
翻訳依頼文
口座の受け取り人名義が違っていることが原因で、お金が受け取れていないという状況でしょうか?
申し訳ございませんでした。
明日銀行へ行って、担当者と話をしてみます。
そしてまた結果をご連絡します。
申し訳ございませんでした。
明日銀行へ行って、担当者と話をしてみます。
そしてまた結果をご連絡します。
transcontinents
さんによる翻訳
Does that mean you have not been able to receive money because recipient name under the account does not match?
Sorry about that.
I will go to the bank tomorrow and talk to the person in charge.
Then I will let you know the result again.
Sorry about that.
I will go to the bank tomorrow and talk to the person in charge.
Then I will let you know the result again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...