Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 すいません。伝え方が悪かったです。 添付した資料は前回のものです。今回のものが、どうやら保険会社の方で必要になるようです。 す...

翻訳依頼文
お世話になっております。
すいません。伝え方が悪かったです。
添付した資料は前回のものです。今回のものが、どうやら保険会社の方で必要になるようです。

すでに発送が完了しておりますので、お手元にない場合は、その旨ご連絡ください。

よろしくお願いします。
hhanyu7 さんによる翻訳
Thank you for your continued business.
I am sorry. It might be a bad way to convey.
The attached file was what I sent previously. The file this time might be needed by the insurance company.

I have already completed to ship it, so if you still don’t have it, please let me know.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard