Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボキャンペーン開催決定! 「WINTER of LOVE」発売を記念して、倖田來未×カラオケの鉄人という大型コラボレー...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん serenity さん [削除済みユーザ] さん yu510 さん yumi-57 さん am_me99 さん alvinang さん arknarok さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 979文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:37:10 閲覧 2062回
残り時間: 終了

倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボキャンペーン開催決定!

「WINTER of LOVE」発売を記念して、倖田來未×カラオケの鉄人という大型コラボレーションキャンペーンの開催が決定しました!
期間は1月20日(水)からスタート。
今回はカラオケの鉄人 新橋SL広場前店を中心とした全3店舗でのキャンペーンとなります。

KUMI KODA x Karaoke no Tetsujin Huge collaboration campaign finalized!

To celebrate the release of "WINTER of LOVE" we have finalized the huge collaboration campaign of KUMI KODA x Karaoke no Tetsujin!

It will start on January 20, (wed).

The campaign will be carried out in the 3 branches of Karaoke no Tetsujin centered around the Shinbashi SL Hirobamae branch.

キャンペーンでは最新アルバム「WINTER of LOVE」収録曲はもちろん、これまで発表してきた楽曲100曲以上が“PV映像&CDそのままのリアルサウンド”で歌えることができます。
また、“歌う場所にもこだわりたい!”という人、倖田來未の大ファンという人には、是非今回のキャンペーンのメイン店舗、新橋SL広場前店へ足を向けてみてください!

At the Campaign Event you will not only be able to sing the songs from the newest album "WINTER of LOVE", but also over a hundred previously released songs which will be available with PV imagery and real CD sound.
And if you're one of those people who care about where they sing or a big fan of KUMI KODA, definitely head to main site of the campaign event which is the store front at Shinbashi SL Square!

「WINTER of LOVE」をイメージしたコンセプトルームや大型ポスター、パネルなど、店内のいたるところで倖田來未仕様になっており、部屋に入った瞬間日常では味わえない空間へ来た気分が味わうことができます。この部屋で歌えば、いつも以上に歌がうまく歌えるかも!?
特設サイトから予約をして是非遊びに行ってみてくださいね!

さらにキャンペーン期間中は、ニューアルバム収録曲をイメージしたコラボドリンクを販売!

Everything — the big posters, the light panels, the store interior, the "WINTER of LOVE"-themed concept room — is as specified by KUMI KODA. You will be able to taste the outwordly feel the moment you step into the room. Who knows, maybe in this room you'll sing better than ever?!
Book it at the site and definitely come to try it!

We will also sell special collaboration drinks for the duration of the campaign, which are themed after the songs from the new album.

コラーゲンやヒアルロン酸、黒酢等が豊富に含まれた、美容を意識して制作されたスペシャルドリンク。
1回の注文につきもれなくオリジナルコースターがプレゼントされるということなので、対象店舗へ行った際には是非注文してみてください。

【倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボレーションキャンペーン】
特設サイト:http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

The special drink is tailored for beauty and rich in collagen, hyaluronic acid, black vinegar and other ingredients.
Every buyer gets an original drink mat as a present, so if you find yourself at a participating store that sells - definitely order them.

"KUMI KODA x Karaoke Steel Man large collaboration campaign"
Campaign site: http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

■楽曲タイトル100曲以上!”PV映像&CDそのままのリアルサウンド”でのカラオケ配信
カラオケ配信店舗:カラオケの鉄人全店

■ ニューアルバムをイメージしたコンセプトルームが新橋SL広場前店に登場!!
実施店舗:カラオケの鉄人 新橋SL広場前店
実施期間:2016年1月20日(水)~2月14日(日)

■The title of song is over 100! Karaoke distribution for 'PV image & the real sound just like the CD'
Karaoke distribution shops : All Tetsujin shops of Karaoke

■The concept room which is imaged the new album are new open at the Shinbashi SL plaza-mae shop!!
Implementation shops : Tetsujin of Karaoke at Shinbashi SL plaza-mae shop
Implementation term: Jan 20, 2016 (Wed) - Feb 14 (Sun)

■コラーゲンやヒアルロン酸たっぷり!美しくなれるコラボドリンクも登場!もれなくオリジナルコースターをプレゼント!
実施店舗:カラオケの鉄人 新橋SL広場前店・新宿大ガード店・桜木町店
実施期間:2016年1月20日(水)~2月29日(月)

- Rich with collagen and hyaluronic acid! A collaboration drink which brings you the beauty will also be out! Everyone can get the original coaster!
Working stores: Karaoke no Tetsujin Shinbashi SL Square store, Shinjyuku Dai Guard store, Sakuragicho store
Working period: 20 Jan 2016 (Wed) - 29 Feb 2016 (Mon)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。