この英語から日本語への翻訳依頼は georgehonyaku さん vivimai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。
Thank you very much, but I think you should go ahead with one of the watchers in Japan.
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
誤訳があったので訂正します。
「in Japan」は「日本で」と言う意味であり、「日本に」は誤訳です。
後半の部分の正しい訳は「あなたは先に日本で視察人と一緒に行くべきだと思います。」
失礼しました。