翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2016/01/18 10:25:04
英語
Thank you very much, but I think you should go ahead with one of the watchers in Japan.
日本語
ありがとうございますが、日本のウォッチャーの一人と先に進めたほうがいいと思います。
レビュー ( 1 )
yokokh2015
53
yokokh2015はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2016/01/19 13:01:49
元の翻訳
ありがとうございますが、日本のウォッチャーの一人と先に進めたほうがいいと思います。
修正後
ありがとうございます、ですが日本の専門家の一人と先に進めたほうがいいと思います。