Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品について質問します。 この商品は、全ての機能が正常に作動しますか? この商品の付属品は全て揃っていますか? または不足している部品はあ...
翻訳依頼文
こんにちは。
商品について質問します。
この商品は、全ての機能が正常に作動しますか?
この商品の付属品は全て揃っていますか?
または不足している部品はありますか?
宜しくお願いします。
商品について質問します。
この商品は、全ての機能が正常に作動しますか?
この商品の付属品は全て揃っていますか?
または不足している部品はありますか?
宜しくお願いします。
ellie36
さんによる翻訳
Hello.
I would like to ask some questions about the product.
Do all functions on this product work properly?
Are all the accessories present, or are there any parts that are missing?
Thank you.
I would like to ask some questions about the product.
Do all functions on this product work properly?
Are all the accessories present, or are there any parts that are missing?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
ellie36
Standard