Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は商品を購入頂きありがとうございました。 商品があなたにきちんと届いて嬉しいです! 他にも様々な商品を出品していますのでご覧になってください。 次回...
翻訳依頼文
この度は商品を購入頂きありがとうございました。
商品があなたにきちんと届いて嬉しいです!
他にも様々な商品を出品していますのでご覧になってください。
次回のショッピングをお待ちしています。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
商品があなたにきちんと届いて嬉しいです!
他にも様々な商品を出品していますのでご覧になってください。
次回のショッピングをお待ちしています。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
tori
さんによる翻訳
Thank you so much for purchasing the item.
I'm happy to hear the item made it to you OK!
Please take a look all the other items as well, we have so many more items listed on the shop.
I'm looking forward to see you again at the next purchase.
Tha k you again for your purchase.
I'm happy to hear the item made it to you OK!
Please take a look all the other items as well, we have so many more items listed on the shop.
I'm looking forward to see you again at the next purchase.
Tha k you again for your purchase.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
tori
Starter