Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 拝啓、 クロノポストで届かなかった商品の再配達について、まだお返事をいただいていないのですが、 可能でしたら、他の配送サービスで送っていただけませんか...

翻訳依頼文
Bonjour je n ai pas de nouvelle concernant le renvoie de cette article que je n ai pas reçu du a une erreur de chrono post merci de me renvoyer l article avec un autre transporteur si c est possible ou est mon article merci de me tenir au courant car je n ai toujours rien merci
kottie さんによる翻訳
拝啓、
クロノポストで届かなかった商品の再配達について、まだお返事をいただいていないのですが、
可能でしたら、他の配送サービスで送っていただけませんか。
お礼を申し上げたく、ご連絡をお待ちしております。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
278文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
625.5円
翻訳時間
39分
フリーランサー
kottie kottie
Standard
フランス語学科卒業、フランス留学経験有り(約3年)。
実用フランス語検定準1級取得。
通訳経験有り。
丁寧な翻訳に努めます。
相談する