Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] すみませんが、その週はブルゴーニュに滞在しており、日本にいません。 今回はお会いできず残念です。 また、是非誘って下さい。
翻訳依頼文
すみませんが、その週はブルゴーニュに滞在しており、日本にいません。
今回はお会いできず残念です。
また、是非誘って下さい。
今回はお会いできず残念です。
また、是非誘って下さい。
z_elena_1
さんによる翻訳
Je vous prie de m'excuser, mais juste cette semaine là je vais en Bourgogne et je ne serais pas au Japon.
Je regrette de ne pouvoir vous rencontrer cette fois.
Veuillez m'inviter de nouveau la prochaine fois, s'il vous plaît.
Je regrette de ne pouvoir vous rencontrer cette fois.
Veuillez m'inviter de nouveau la prochaine fois, s'il vous plaît.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 59文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 531円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...