Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 購入した靴はとても高く、友達にプレゼントするものです。 とても大切なものなので、靴と靴の箱を傷つけないように梱包してください。
翻訳依頼文
購入した靴はとても高く、友達にプレゼントするものです。
とても大切なものなので、靴と靴の箱を傷つけないように梱包してください。
とても大切なものなので、靴と靴の箱を傷つけないように梱包してください。
endy
さんによる翻訳
The shoes are a present for my friend and they cost me much. So they are important things for me. Take care when you pack them, not to damage the shoes and its package.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
endy
Starter
たまにやってます。
TOEIC 970
TOEIC 970