Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、たくさんの商品を注文して頂きありがとうございました。 注文内容を確認しましたところ、下記の3つのペンが在庫切れとなっておりましたので、 この3...

翻訳依頼文
この度は、たくさんの商品を注文して頂きありがとうございました。

注文内容を確認しましたところ、下記の3つのペンが在庫切れとなっておりましたので、
この3点についてはキャンセルさせて頂きます。
ご不便をおかけし、誠に申し訳ありません。

残りの商品については、通常通り発送させて頂きます。

また、念のため、お客様のご住所が下記で間違いないかご確認頂けますでしょうか。

確認次第、商品の発送準備を進めさせて頂きます。
もしご返信頂けない場合、こちらの商品の配送は保留させて頂きます。

何卒ご了承下さい。

hhanyu7 さんによる翻訳
Thank you for ordering a lot of products this time.

After I checked the content of your order, I found the following three pens are out of stock, so I would like to cancel these three items in your order.
I apologize for any inconvenience that may cause.

For the rest of your order, I will ship them as usual.

Also, just to be safe, please make sure that the following address is correct.

After you confirm your address, I will start preparing a shipment.
If I don’t receive your reply, I will hold a shipment of your order.

I would appreciate your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
20分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard