Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日出荷準備が整いましたが、1点お客様に確認したい点があります。 この商品のマニュアルは日本語版となっております。 英語版のマニュアルをダウンロードしよう...

翻訳依頼文
本日出荷準備が整いましたが、1点お客様に確認したい点があります。
この商品のマニュアルは日本語版となっております。
英語版のマニュアルをダウンロードしようと試みたのですが、残念ながら入手できませんでした。
カメラ本体の液晶画面では日本語から英語に切り替えが可能であり、比較的操作は簡単かとは思いますが、英語マニュアルがないとだめということであれば、この注文をキャンセルしていただけないでしょうか。
お客様から24時間経ってもお返事がない場合は、商品を出荷させていただきます。

ellie36 さんによる翻訳
We are now ready to ship, but there is one thing I would like to confirm.
This product has a manual written in Japanese. I tried downloading one in English, but I was unsuccessful.
The camera's screen has a setting where you can change the language from Japanese to English, so it shouldn't be too difficult to handle, but if you must have an English manual, would you please cancel this order?
If I don't get a response from you within 24 hours, we will ship the product.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ellie36 ellie36
Standard