Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] また、請求書はどのように書けばよいでしょうか? 請求書に記載するバイヤーの名前と住所は何ですか?銀行振り込みされた方の名前と一致しなければなりません...
翻訳依頼文
Also, how do you want the invoice to read?
What name, address should be my buyer for the invoice? It should match the person that sent me the bank wire. Please advise.
What name, address should be my buyer for the invoice? It should match the person that sent me the bank wire. Please advise.
transcontinents
さんによる翻訳
また、請求書はどのように書けばよいでしょうか?
請求書に記載するバイヤーの名前と住所は何ですか?銀行振り込みされた方の名前と一致しなければなりません。
ご連絡お願いします。
請求書に記載するバイヤーの名前と住所は何ですか?銀行振り込みされた方の名前と一致しなければなりません。
ご連絡お願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 385.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...