Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] チケット受付 祝日判定 第一弾受付 第二弾受付 市原市市民会館 福岡サンパレス 大阪・オリックス劇場 リンクステーションホール青森(青森市文...

翻訳依頼文
チケット受付

祝日判定

第一弾受付

第二弾受付

市原市市民会館

福岡サンパレス

大阪・オリックス劇場

リンクステーションホール青森(青森市文化会館)

盛岡市民文化ホール

鳴門市文化会館

サンポートホール高松

神奈川県民ホール

NHKホール

大阪・フェスティバルホール

和歌山県民文化会館 大ホール
びわ湖ホール 大ホール

広島文化学園HBGホール(広島市文化交流会館)

コラニー文化ホール(山梨県立県民文化ホール)


ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)

本多の森ホール(旧石川厚生年金会館)

新潟県民会館
winona さんによる翻訳
티켓 접수

공휴일 판정

제1차 접수

제2차접수

이치하라시 시민 회관

후쿠오카 선팔레스

오사카 오릭스 극장

링크 스테이션 홀 아오모리 (아오모리시 문화 회관)

모리오카 시민 문화 홀

나루토 문화 회관

산 포트 홀 다카마츠

카나가와 현민 홀

NHK 홀

오사카 페스티벌 홀

와카야마 현민 문화 회관 대홀
비와코 홀 대홀

히로시마 문화 학원 HBG 홀 (히로시마시 문화 교류 회관)

코라니 문화 홀 (야마나시 현립 현민 문화 홀)


니토리 문화 홀 (구 홋카이도 후생 연금 회관)

혼다의 숲 홀 (구 이시카와 후생 연금 회관)

니가타 현민 회관
相談する
april0426
april0426さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
756文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,804円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
winona winona
Starter
日本語、韓国語の翻訳をしております。NHKバイリンガルセンター、歴史ある翻訳社などで実績を積んでおり、培ってきたスキルを最大限に生かして一生懸命頑張ります...
相談する
フリーランサー
april0426 april0426
Starter
日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります!
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...