Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 販売許諾契約書 平成 年 月 日 (甲) 住所 ●● 企業等名称 ●● 契約担当  ●●                                ...

翻訳依頼文
販売許諾契約書
平成 年 月 日
(甲)
住所 ●●
企業等名称 ●●
契約担当  ●●
                                (乙)
                                 住所
企業等名称
役職
氏名

Aと、BとBがAの販売店として、Aの製品を断続的に販売することに関して、以下のとおり契約する。
el_monee さんによる翻訳
Sales License Agreement
Day xx Month xx Year xxxx
(First party)
Adress ●●
Company's name ●●
Person in charge of the contract  ●●
                                (Second party)
                                 Address
Company's name
Job title
Name

A and B, which B is a distributor of A, will be continually selling the product of A with the agreement as follows.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
el_monee el_monee
Starter
インドネシア出身のLilikと申します。
日本語からインドネシア語、英語からインドネシア語の翻訳を得意としております。
インドネシアのスラバヤ市にて、...
相談する