Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 12月29日頃に商品発送予定とお知らせいただきましたが、私は24日にはそれが必要なんです。もし不可能であれば注文をキャンセル致します。12月2日に注文した...
翻訳依頼文
vous avez prévus de m envoyer cet article vers le 29 decembre il me le faut pour le 24 decembre sinon j annule la commande .vous aviez largement le temps de me l 'expedier la commande a été passé le 2 decembre
alicetea
さんによる翻訳
12月29日頃に商品発送予定とお知らせいただきましたが、私は24日にはそれが必要なんです。もし不可能であれば注文をキャンセル致します。12月2日に注文したのですから、発送する時間が十分にあったはずです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 472.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
alicetea
Standard
フランス在住10年目となります。
日仏の翻訳をさせていただきます。
大学、大学院時代は芸術関係、卒業後はメーカーにて
デザイナーとして職歴あり。
...
日仏の翻訳をさせていただきます。
大学、大学院時代は芸術関係、卒業後はメーカーにて
デザイナーとして職歴あり。
...