Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 ラリックのお皿の件ですが、払い戻しのための支払いを行いました。 まだ、お受け取りになっていないでしょうか。 払い戻しはPaypalでも...
翻訳依頼文
Bonjour,
Je vous ai fait un paiement pour le remboursement du plat de Lalique. Il est encore non récupéré, vous ne le prenez pas ?
Je peux faire un remboursement du plat par Paypal, mais il faudra d'abord refuser ce paiement.
Cordialement
Adrianne
Je vous ai fait un paiement pour le remboursement du plat de Lalique. Il est encore non récupéré, vous ne le prenez pas ?
Je peux faire un remboursement du plat par Paypal, mais il faudra d'abord refuser ce paiement.
Cordialement
Adrianne
こんにちは。
ラリックのお皿の件ですが、払い戻しのための支払いを行いました。
まだ、お受け取りになっていないでしょうか。
払い戻しはPaypalでも対応できますが、その前にあなたから、先ず
支払いをキャンセルする必要があります。
心より誠意をこめて
アドリアンヌ
ラリックのお皿の件ですが、払い戻しのための支払いを行いました。
まだ、お受け取りになっていないでしょうか。
払い戻しはPaypalでも対応できますが、その前にあなたから、先ず
支払いをキャンセルする必要があります。
心より誠意をこめて
アドリアンヌ
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 244文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 約12時間