Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は、航空便の禁制品に該当することが判明したため、 海外に発送することができません。 ですので、この商品の取引についてはキャンセルと返金をさせて頂き...

翻訳依頼文
この商品は、航空便の禁制品に該当することが判明したため、
海外に発送することができません。
ですので、この商品の取引についてはキャンセルと返金をさせて頂きます。
尚、他の商品についてはお送りさせて頂きます。

transcontinents さんによる翻訳
We found out that this item is prohibited for airfreight, so we cannot ship it overseas.
Therefore, we will cancel transaction of this item and make refund.
Also, we will send other items.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
15分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...