Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は、航空便の禁制品に該当することが判明したため、 海外に発送することができません。 ですので、この商品の取引についてはキャンセルと返金をさせて頂き...
翻訳依頼文
この商品は、航空便の禁制品に該当することが判明したため、
海外に発送することができません。
ですので、この商品の取引についてはキャンセルと返金をさせて頂きます。
尚、他の商品についてはお送りさせて頂きます。
海外に発送することができません。
ですので、この商品の取引についてはキャンセルと返金をさせて頂きます。
尚、他の商品についてはお送りさせて頂きます。
transcontinents
さんによる翻訳
We found out that this item is prohibited for airfreight, so we cannot ship it overseas.
Therefore, we will cancel transaction of this item and make refund.
Also, we will send other items.
Therefore, we will cancel transaction of this item and make refund.
Also, we will send other items.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...